예문 [Jogging is good for your health.] (p.3)
을 보고 드는 생각이 있었습니다.
해석문: 조깅을 하는 것은 좋습니다.
라고 되어있는데, 학생인 제 눈에 위 예문의 정확한 해석은 "조깅은 당신의 건강에 좋습니다." 처럼 보였습니다.
즉, 해석문또한 한국어를 길게 말하기 형식으로 늘린 것처럼 보인다는 겁니다.
만약 조깅을 하는 것은 좋습니다. 라는 말을 쓰고 싶다면 [Doing jogging is good for your health.]
라고 적는 것이 더 정확할 것 같아보였는데요.
쉐도잉 하면서 먼저 해보니 이 부분이 틀렸더라고요.
[Doing jogging]이라는 말은 주어로는 부적절한걸까요? 아니면 조금 이상해보이는 걸까요?
시원스쿨 선생님의 답변(2024.04.29)
안녕하세요 회원님, 시원스쿨LAB입니다.
"jogging"이 동명사임을 강조하기 위해 "조깅을 하는 것"로 해석되어 있습니다.
"jogging"은 이미 동명사이기 때문에 "doing"이라는 추가적인 동사가 필요하지 않습니다.
도움이 되셨기를 바라며, 목표하신 점수 꼭 달성하시기를 응원합니다!
감사합니다.
댓글 0 답글