빅아이엘츠 MASTER - Speaking [Academic/General Training] 팟1 질문 답변에서...
작성자 : 김수*·등록일 : 2021.11.14·조회수 : 2,134
이전글 다음글쉐리박 선생님 안녕하세요^^
팟1질문 "Work or Study" 질문의 답변에서
"대학원생인데 현재 휴학 중"이라고 답변을 하려고 하는데요
"graduate student"/ "a semester" 이라는 단어를 사용해도될까요?
저번에 시험봤었는데 시험관이 약간 갸우뚱하는 느낌을 받아서요 ㅋㅋ ㅠㅠ
영국권 국가에서는 다른 단어를 사용하는것 같은데 익숙하지않아서 뭐라고 표현 해야할지 모르겠어요..
"I am a graduate student but currently taking a semester off from the school because I decided to study abroad to Australia.
So, I am studying for English to meet my IELTS score and improve general English skills."
이라고 하면 충분할까요.. 답변이 좀 짧은가요~~??
감사합니다^^
쉐리박 선생님의 답변(2021.11.16)
안녕하세요 수강생님 우선 올려주신 답변은 짧지 않습니다. part 1 질문이라고 생각되는데 그럴 경우에 저 정도 길이의 답변은 일반적으로 보입니다.
휴학이라는 의미의 표현은 통상 take time off from school 이나 표현하신대로 take a semester off from 로 표현 가능합니다.
사실 영국권 국가에는 take a gap year 라는 표현이 있는데 이 뜻은 정확하게 학교를 다니다 휴학하는 것이 아니라 고등학교를 졸업하고 대학을 바로 진학하지 않고 일년 정도 쉬면서 아르바이트나 여행등을 통해 경험을 쌓고 대학 생활을 시작하는 경우 사용합니다. 문맥에 따라 이 표현을 응용할 수 있겠지만 보내 주신 예문이 문제가 되거나 어색한 표현은 아닙니다.
시험관의 반응은 여러가지로 해석될 수 있을 듯 한데 되려 to study abroad to Australia 나 study for 라는 표현이 어색하게 이해된 듯 합니다.
to study abroad 다음 전치사 사용 정정합니다. to study abroad in Australia.
I am studying English to pass my IELTS test, improving my general English skills.
보통 study something ~ 하고 바로 목적어를 사용하여 공부하고 있는 것을 설명합니다.
정리하면
" I'm a graduate student but currently taking a semester off from the school because I decided to study abroad in Australia.
So I'm studying English to pass my IELTS test, improving my general English skills." 정도가 정리된 표현이 되겠네요.