만점 답안에 나와있는 복합명사 관련해서 질문드립니다.
eg. climate change 기후변화
insect parasitism 해충 기생
>> 한국말 어순이랑 똑같이 그대로 명사 2개가 나열 되어서 명사로 쓰이는데, 이것과 관련해서 혼란이 생겨서 질문드립니다.
cf. change of climate
parasitism of insect
이렇게 써야 영어 문법적으로 맞지 않나요? 영어와 한국어는 어순이 다른데, 어떻게 위와 같이 쓸수 있는 건지 궁금합니다.
시원스쿨 선생님의 답변(2023.08.04)
안녕하세요 회원님, 시원스쿨LAB입니다.
영어와 한국어 모두 명사가 2개 나열될 수 있습니다. 영어로는 이를 합성 명사(compound noun)라고 불리며, 단어 하나로는 설명하기 어려운 구체적인 의미나 개념을 전달할 때 쓰입니다.
도움이 되셨기를 바라며, 목표하신 점수 꼭 달성하시기를 응원합니다!
감사합니다.
댓글 0 답글